Yesterday afternoon, an episode of Escape to the Country came on the BBC. In the background, we heard one of the househunting couple’s children’s names: “Hatcher.” With that, the fun began:
• Me: “Oh, there must be an American in this couple. Boys names in the U.S. have become ridiculous in recent years. Only an American would name a son ‘Hatcher.'”
• Mother-in-law: “It is odd. There’s an American golfer with the Christian name ‘Webb.’ So silly.” (Note: she is of the generation that still says “Christian” name.)
As Escape proceeded, we learned I’d gotten it right. They were an American couple, living in London, seeking to move to Surrey. It’s a well-to-do county that might be compared roughly to, say, Loudoun County, Virginia, or Putnam County, New York.
Their home search had a major requirement: a house needed to be near a train station. Why? The husband admitted on camera that he didn’t have a U.K. driving license, so he had to commute by train.
• Me: [Thinking. There's nothing wrong with the train. But, God, aren't you embarrassed admitting that on U.K. national TV? Pass your bl-ody U.K. driving test, and stop embarrassing other Americans living here by giving British viewers the impression we can't manage to drive in their country.]
While I had become distracted by the driving silliness, my mother-in-law was still on the issue of the boy’s name:
• Mother-in-law: “Over in Ireland, they often don’t have traditional names on children either. [She waves an Irish Independent at us.] Look at this? Apple iCloud. What sort of a name is that?”
• Me: [Thinking: Did I just hear her right?]
• My wife: [After a pause followed by a roar of laughter] “Mum, that’s not a name!”
Seems I haven’t yet entirely “escaped” my personal Seinfeld episode again either. It continues on this side of the Atlantic too. ;-)