Most weekends I don’t do much original writing. I try to confine it to the “work week.” Weekends I usually aim to take a break (aside from my journal here).
In recent weeks, though, I’ve felt I’ve been on something of “hot streak.” Yesterday, an idea for a small plot twist struck me too. Fearing I’d lose some of it in my head by Monday, I wanted to get it into the manuscript, so I spent some time working in the morning and it was time well spent.
Afterwards, I thought again about how the characters have come to mean a lot to me. True, we have all been grabbed by “people” we’ve gotten “to know” in novels. But how about when they are swirling around in your head uncountable hours each and every day for years because you are writing them and thus creating their very existences?
Needing a haircut, I decided to take an hour or two away from the computer yesterday morning. We’re still new in the area, and I ventured into a barber shop I’d been to once before. My cutter this time was not who’d cut my hair previously, but I recalled he had been there trimming someone else the last time.
He seemed around my age. Initially he was soft-spoken and I detected “oddly” accented. Also appearing to be somewhat (in my book, as part that heritage myself) “Mediterranean,” I suspected he might not be from these shores.
I fly a lot. Obviously everyone’s Number 1 concern is with safety. That assumed, when flying we all do also crave some “style” and even “romance” aboard. After all, we’re flying! – something humanity for countless generations before us dreamed of being able to do as we can, and we are!
(Uh, and in writing of “romance” there I don’t necessarily mean as in those romantic row mates I’d had years ago. Although our flight was exceedingly “romantic” for the two of them, I’ll grant you. Or, then again, maybe that’s your long-haul fantasy too? ;-) )
You may be in a frequent flyer program. For years we have flown British Airways whenever possible. Shopping around isn’t really worthwhile or practical.
Yet even with so many of us tied into those schemes, airlines still hope to get some of us regular flyers to switch our “loyalty,” of course. Naturally they also crave brand new customers as well. Both certainly in their sights, here’s a new Air France advert:
This extract does not do this Kate Colby post full justice. However, an extract of hers rarely does. Click over: she always makes us think, so it is worth reading in its entirety:
…I’ve spent several sleepless nights reading and re-reading the perfectly poetic prose of Vladimir Nabokov’s Lolita. I’ve spent many an afternoon curled up in my windowsill with Virginia Woolf’s Mrs. Dalloway. I’ve spent countless evenings imagining myself a faceless extra, one of the glamorous flappers dancing in a party from F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby…
…What if that one book is all I get from that author? What if the next is an utter disappointment, undeniable proof that my beloved novel is a fluke? What if I read a chapter, a paragraph, a sentence only to discover that the author I thought understood me at the deepest level is a hack, a con artist, who knows nothing of human nature?
And what if, when I am a published author, this happens to one of my readers?…
Of those authors, I know Fitzgerald best. The Great Gatsby is, by consensus of opinion nowadays, his “masterpiece.” Although his output over his career is uneven, he’s written much else that is satisfying.
….Speaking to French radio station Europe 1 in an interview … Madonna said “antisemitism is at an all-time high” in France and elsewhere in Europe, and likened the atmosphere to the period when German fascism was on the ascent.
“We’re living in crazy times,” the 56-year-old singer said, calling the situation “scary,”….
….“It was a country that embraced everyone and encouraged freedom in every way, shape or form – artistic expression of freedom,” Madonna said. “Now that’s completely gone.
“France was once a country that accepted people of colour, and was a place artists escaped to, whether it was Josephine Baker or Charlie Parker.”….
That commentary has unsurprisingly attracted attention in France. If you click on the picture below, or here, it will take you to the interview. Her words are translated into French, but one can hear her speaking English:
Obviously she has read and heard various things over the years, and knows just enough “dinner party” banter to sound informed. Listening to her throughout her career one has never been able to suppress a feeling that she is the proverbial “mile wide and an inch deep.” You never quite believe she knows nearly as much as she appears to position herself as knowing.
I’ve now about finished going through those 1990s 35mm photographs – sifting through them for any that might serve as cover art for the 3rd novel. Of course I won’t use nearly all of them: they may be good shots, but aren’t appropriate for the books. And sometimes I just plain can’t use them: that’s usually when they contain (non-public figures’) easily recognizable faces, and in a couple of instances that’s seriously frustrating stuff because I think they might work well. Ah, c’est la vie.
Regardless I converted a few into .jpg files. I figured just in case I do find I can use them, or even parts of them, I don’t have to go digging them up again later in the year. I thought I’d put up a few more today:
I don’t recall which unit that was. Look closely: there are women in it.