Another one worth sharing:
Separately, in a similar vein, I recall once seeing this line somewhere:
Behind every successful man is a proud wife…. and a surprised mother-in-law.
Have a good Monday! :-)
Another one worth sharing:
Separately, in a similar vein, I recall once seeing this line somewhere:
Behind every successful man is a proud wife…. and a surprised mother-in-law.
Have a good Monday! :-)
Time for a little, uh, “Something” ;-) special mid-week:
“You know you are very European in your taste,” she stated as she inspected other tapes. “We will have to get you some French singers. Oh, wait, ‘Monsieur le Frank?’ Ha!” She crooned comically, “Do, duh, duh, duh, do….”
James chuckled. “You want to be a nightclub singer?”
“He’s so old!” she laughed loudly. “My father likes him!”
“Okay, okay,” James gave in, smiling, “you’ve made your point.”
Indeed. Everybody’s got an opinion!
Happy Wednesday, wherever you are reading this. :-)
It’s a perennial issue. How does one best fit in when you are not from where you are? We all attack the matter in our own ways.
I try to go about my business without making a spectacle of myself. Still, one does have to open one’s mouth. The other day, when we were walking the hound, a woman fellow dog walker we’d bumped into and chatted briefly with several times recently, apparently felt confident enough to ask me where my accent was from.
On Facebook a few years ago, I posted a short video I had shot of my wife having a laugh chasing our dog around our house in Christchurch. Our hound loved to steal newly delivered mail off the floor after the letter carrier had been pushed it through the letterbox. My voice was naturally all over it.
Hearing me in the background, one of my cousins, who lived in New Jersey and whom I had not seen since I was a teenager (but with whom I had become Facebook friends), commented that I had sounded “so English.”
I commented back to her that that would have been news to my wife. “When I start speaking fast,” I joked, “she says I start to sound like Jerry Seinfeld.”
In turn my cousin came back roaring laughing – insofar as anyone can laugh loudly via Facebook, of course.
One thing I’ve learned is that most people speak “softer” here than in most of the U.S. – especially compared to New York – and I have always tried to “mimic” that. But don’t kid yourself. If you are not from somewhere originally, you will never 100 percent “fit in.”
My overall take is always to appreciate that as long as I accept I will never entirely “fit in,” that it doesn’t matter. I aim simply to try to be respectful of how others live, and not to try to impose my own standards on someone else. However they do “it” back “at home” is irrelevant: I’m not “back at home.”
Another thing to do is always to try to enjoy varied, local beverages :-)
So you know, there is NO alcohol in that, okay. It’s a pleasant soft drink that I haven’t found on a supermarket shelf in the U.S.; at least not in New York. Great to sip while writing. :-)
Have a good Tuesday, wherever you are….
Friday and yesterday, I made some last minute additions and changes, some of which I found pretty emotional. (I’ve been here before: thanks again for “listening.”) Also, I’m at almost 90,000 words. I need a short break.
Classic FM is playing in the background. I’ve decided I’ll take a day off. Just 24 hours. No net today either.
Obviously that means no witty Sunday post. Nothing novelistically-related will appear here either. Today is for my personal indulgence: it’s going to be a “me” day:
Uh, wait a second! Hold it! Arrgh!
I must indeed be worn down a bit and need to recharge. I’m getting punchy. I just posted…. that they’ll be no post today! ;-)
Have a good Sunday!
My wife pops by here on occasion. She says she likes to keep an eye on what I’m up to…. here on the internet potentially in the view of the entire world. My sublime, groundbreaking interview with myself last weekend attracted her especial attention:
“You’re losing it, man!”
At least she was laughing – albeit rather demonically – when she told me that. Yet that opinion actually was an excellent appraisal.
After all, to try to “explain oneself” before our increasingly informationally borderless world, anyone can offer an “About” page. (Which I have.) In a sidebar we may also share a brief list of “important” posts. (Which I’ve also done.) But we uniquely perceptive, great novelists, should indeed offer more – given we inhabit a higher plane of reality compared to the rest of middling humanity.
Uh, see, see! I’m getting there! That above paragraph demonstrates it again! My efforts at mastering a haughty, know-it-all, novelistic pomposity and condescension I had been working on in that “interview” is paying off! ;-)
Have a good Saturday!
In case you missed it (ICYMI) over the weekend, I finally gave in. As you know, I’m an intensely private person who shuns any limelight. However, I finally consented to a revealing, personal and truly fascinating interview…. with myself.
I’d always wanted to write non-fiction. I’ve got bl-ody degrees coming out of my…. well, but who gives a damn about what I have to say about anything. Or you for that matter. Everyone’s got an opinion. Like should Scotland be independent? How the hell should I know?
Now, just to set your expectations, I never made myself cry. I held it together until the very end. Good grief, I’m not Oprah. ;-)
Questioner: Welcome back. We are here again with author R. J. Nello. The demand to hear more from him was underwhelming. Still, we figured, what the hell, we have space and time to kill, and it’s Sunday. Part I of the interview yesterday was running long. We thought we’d give you all a break before continuing….
R. J. Nello: Well, at least this title makes more sense than yesterday’s. I’m not a legend, though. I’m still alive. I do hope someday, though, my English niece and nephews will be able to say, “He was so insightful, even for an American.”
Q: We just thought a title more akin to that for a Gore Vidal interview would have been more appropriate.
Nello: Aren’t you a load of laughs. Oh, and thanks a lot for that non-cheerleader of a lousy intro.
Q: We’d like to use this continuation of your interview with yourself to talk about something other than your uncle, Gore Vidal, and French girls.
Nello: If so, do you think anyone will actually care?
Q: Now, to go on, Passports covers a melange of themes….
Nello: Melange? A what? Oh, wait, got it. It was your pronunciation. It’s mélange. You from Long Island or New York originally or something?
Q: Let me say, you’re getting better at being the haughty novelist.
Nello: And condescending. Don’t forget that. I’m improving on that too. You know, if this were truly a European interview, like France 24, I’d probably be offered a glass of wine. I’d settle for a Sauvignon blanc. But you’re some American who doesn’t do wine of course. Still, not even a light beer?
Q: Feeling an impulse yet to overturn the interview table?
Nello: I’ll save that for nearer the end.
Q: I’d still like to talk themes and subplots. Passports revolves around global living, diverse relationships, traveling and….
Nello: I know, I know, no machineguns. Or wizards. Or vampires. I’ll try to fit those in at some point down the road in a third volume.
Q: And it’s about late twenty-somethings….
Nello: And there’s sex too. Don’t want to forget the sex.
Q: And it’s about friends.
Nello: Uh, not the Friends as in the 1990s TV show….
Q: But, Mr. Nello, in one chapter you do allude to a program that sounds just like that one.
Nello: Because they were funny at times, weren’t they? My 16 year old English niece has all the DVDs. I never understood how Ross went with Rachel over Emily. He was a moron. But Emily dodged a real bullet there because he was such a lunkhead. I married my Emily and have never regretted it for a moment.
Q: Oh, that’s so sweet, my teeth are decaying. There’s also a brief chapter in Passports about an American student who, shall we say, “misbehaves” in Italy, to the disgust of her English roommate.
Nello: It was worth only a short chapter. We should acknowledge that type exists. But it isn’t really representative of most young Americans in Europe either, thank God.
Q: Is the fictional student inspired by a certain real woman study abroad student convicted of a murder in Italy?
Nello: Wow, no slipping anything by you.
Q: You can understand many Americans think the real one’s been railroaded.
Nello: That’s their right. But we Americans can be awkward: an American can’t be guilty. Really? Why? Because we’re a country where no one murders anyone for asinine reasons or in a fit of pique? The dead actually all commit suicide?
Q: So you don’t think she’s innocent?
Nello: I wasn’t there. And I wasn’t in the courtroom. My view is I can’t help but believe that if we reversed the nationalities of she and the murdered woman, with the exact same evidence, too many Americans now yelling she’s innocent would be screaming for the English woman to be renditioned to Texas and executed.
Q: Sounds pretty harsh.
Nello: Deep down, we know what we are. Think about it. And Ms. Study in Italy always has that perpetually dim expression, that look of, “What? I have to stay after class? But I’ve got a dentist appointment. I’ll get a note from my Mom.” And she was 20 years old. I dealt as a lecturer with American study abroad students in New York before they went over to Europe. More recently, here in London, I’ve seen them after they arrive. Most of them are exactly what we want the world to see. But there’s also a dopey minority we don’t like thinking about: some of our “young” are, unfortunately, immature dimwits.
Nello: Sorry, that’s my Gore Vidal coming out again. I can do nasty and pompous really well now, can’t I? Regardless, can’t we all just settle on at least keeping her the hell off of Good Morning America for good?
Q: To another issue. I also notice there’s lots in your novel about “only children.” Or those with distant, or much older, siblings.
Nello: I think it’s an interesting family dynamic.
Q: Are you?
Nello: Am I what?
Q: An only child?
Nello: I have a sister who’s much younger than I am, so in some respects I could be an only child. She went to Yale for a time. She’s a helluva lot smarter than I am in some ways. She can correct a Frenchwoman’s French.
Q: James in Passports is an only child. Isabelle has only much older brothers. Virginie is an only child. The list goes on. And the cultural differences you weave into the tale….
Nello: You realize you just ventured onto the subject of French girls? I did lead you there with my last answer, though. But you didn’t stop me? Are you paying attention to your own interview boundaries? Anyway, do you have an actual question?
Q: No. Just pondering the profundity of it all.
Nello: Okay, I’ll give you a moment. Who you pondering? What’s her name?
Q: Actually, where I was headed is the issue of the French hating Americans and vice-versa. You tackle that.
Nello: The discourse is complex and multifaceted on that matter. Did that answer sound suitably literary theory-ish?
Q: So do you also perceive how the cross-cultural difference of some of the characters may be interpreted as being at odds with the notion of them as individuals possessing unique inner voices, yet faced with a commercial and capitalist construct that outwardly demands they adhere to certain mores that….
Q: Uh, I’m not finished with the question yet.
Nello: Look, I’m the intellectual here. I know where you’re going. Get to the Valérie character already, will you….
Q: God, you are indeed brilliant! You knew exactly what I was going to ask before I asked it.
Nello: I was channeling Gore Vidal again. Careful. Although I’m smiling, I could turn nasty on a dime. Us novel-writing intellectuals don’t suffer fools gladly.
Q: So you’d never appear on, say, Good Morning America ever?
Nello: Good grief, have you seen it? I mean really watched it? No wonder half of Americans think Beirut is in Northern Ireland.
Q: You champion social media, though. That’s full of lunatics.
Nello: At least they’re interesting and can be fun. You run into those who’ve figured out how Dick Cheney was standing on 5th Ave on September 11, 2001, dressed as Madonna, and used a pacemaker to implode 7 WTC. At one time, “independent thinkers” like that were unable to make their voices heard.
Q: So you see social media as a positive?
Nello: Absolutely. Every now and then someone appears and follows you who you never would have imagined would. It’s flattering. Even for us geniuses. You do get to interact with other brilliant people.
Q: What do you think would happen if, via social media, your uncle discovered your book(s)?
Nello: He’d probably sue me. And we’d end up on Good Morning America: “Novelist uncle sues novelist nephew.”
Q: Now, a few more words about the upcoming sequel.
Nello: Oh, well, fine, if you insist….
Q: You’ve written it’s somewhat darker than Passports.
Nello: Yes. It’s not Stephen King, for God’s sakes. It’s just a bit rougher and less optimistic maybe. The death of our very close girlfriend in February still hurts every day. I miss her terribly. That did actually impact my writing. I sat down some days hating life.
Q: For a moment, this actually has become a serious interview….
Nello: I know. We’d better stop it. Here, look, I’ve actually been reading The Winds of War. Could this book be any longer? And the Pug Henry character is really amazed by writers. He should be. We are amazing human beings. I’ve also discovered the Pug in the book looks nothing like Robert Mitchum. What a real downer to learn that!
Q: Not that book again? Feel free to quote Humphrey Bogart. But don’t mention Camus, because no one reading this gives a damn about him.
Nello: Here we go. Typical. Getting all tense at being unable to control the narrative all the time. Maybe I should cry? It could be just like on Good Morning America?
Q: I think we’re finished now. Thank you for your time. I am sorry to say this Mr. Nello, but you’re damn exhausting.
Nello: Are we done again already? But I haven’t had a chance to turn over the coffee table? And I can whine like Ross if you’d like to hear it? Awwwwwwh….
Note: If you missed the gripping Part I of this interview, here it is. ;-)
Questioner: Thank you for joining us. Welcome to this major, first-time, blog interview I’m conducting with myself, R. J. Nello – novelist, traveler, expatriate deep thinker, intellectual extraordinaire….
R. J. Nello: What the hell are you talking about with that title? Vampires? There are no vampires in my books. Although as my wife loves to barb me, they are full of French girls….
Q: It’s a grabber. A headline that wows ‘em. We want people passing through to read this, don’t we?
Nello: And I’m an intellectual? Thanks for the pat on the back. But you sure as hell haven’t seen my SAT scores.
Q: We’ve got to get those using WordPress reader to stop and look for two seconds at least. Putting your photo up sure won’t work. You’re not an attractive woman.
Nello: Uh, huh. Okay, dude, here’s another grabber: my uncle is friends with a man who was friends with Gore Vidal. Really. Top that? Okay, Vidal’s dead now. But you probably think I mean Al Gore.
Q: No, I don’t.
Nello: Oh, and Sean Connery – yes, that Sean Connery: Mr Bond, Mr. Scottish Independence – once asked for my uncle’s autograph. How’s that also?
Q: Is that why you write, to try to compete with and better your uncle?
Nello: What are you, a psychiatrist? And I don’t think I need one of those. Well, at least not yet….
Q: Okay, to Passports. What got you started? Where did the basic idea for that novel come from?
Nello: James Blunt.
Q: Excuse me?
Nello: I’d always wanted to write non-fiction. I’ve got bl-ody degrees coming out of my…. well, but who gives a damn about what I have to say about anything. Or you for that matter. Everyone’s got an opinion. Like should Scotland be independent? How the hell should I know?
Q: We all have new things to learn?
Nello: Okay, you really wanna know? One morning, I was listening to that “1973” song of Blunt’s on my iPhone for about the 247th time and I thought, ‘He’s too young to remember that year. Hell, even I don’t!’ Ah, but how about circa “1993?” Bingo! My brain shifted forward into a fictionalized historical memoir type thing….
Q: That’s fantastic!
Nello: Wait, I’m not done. Then I made my wife a cup of tea. I stopped thinking at that point. She’s English. Damn it, I can’t be distracted making tea for her. She tells me off if it’s not good.
Q: Obviously evidence of sheer genius in knowing exactly when and how to focus the mind. F. Scott Fitzgerald couldn’t match it. May I have your autograph?
Nello: Look, take it easy with that suck up stuff. It won’t work. Well, buy a copy of my book at least. A little encouragement always helps. We novelists are a fragile lot.
Q: About the content. It sounds fascinating. You’ve written fact as fiction?
Nello: No, I haven’t! You think I wanna get sued? I base my fiction on general events and on people I knew in another century. Sorta my life – very broadly – at one time way back when. But very SORTA. As many a fiction writer has done. It’s not fact. No one in Passports is a real person. Got that? No one. Not a soul.
Q: Understood. So you don’t want to end up in court. Understandable that. Okay, but I’m sure your wife wants to know, “Who’s Isabelle?”
Nello: I’m certainly not telling you. But she knows this much: I dated a French girl in college long before I knew her, today’s lovely, gorgeous, perfect Mrs. Nello. My mother’s reaction at the time was about what you’d expect after she had met mademoiselle: “Are you nuts? They hate us.” Next question.
Q: You used that very line opening a chapter, when one of James’s workmates disparages his going out with her!
Nello: Hey, you did read Passports pre-interview! That’ll win you brownie points for a question or two. I can be as tough as Gore Vidal was on ignorant interviewers, you know. People expect us novelists to be nasty sorts. Bitter. Angry. I’m working on that. Makes us more interesting, I suppose.
Q: Is that girl how you seem to know Isabelle’s mind so well? And that of her friends? What she told you? What you learned from her? All of them?
Nello: Oh, God, more pop psychology. But you’re on the right track again. That’s two good questions. Makes a refreshing change for this dumb interview.
Q: So that’s who she is? That girl from then? Your readers are dying to know?
Nello: Now you’re annoying me. I told you the answer to that. Back up. Don’t badger me. You aren’t Jon Stewart and I’m not some Republican. I swear I’ll get up and walk off this set.
Q: Sorry, sorry. May I ask, do you ever still hear from her?
Nello: The last time was through a relation of hers years after I’d last seen her. Her sister emailed me days after September 11, 2001, asking if everyone we knew in NY was okay. By then they had both married Frenchmen who weren’t too keen on them having male friends outside marriage. Shocker, ain’t it? Even if those male friends were married to other women? Probably because it’s you know, France, and they’re Frenchmen and they know how they themselves might behave…. [cough, cough, François Hollande] and why the hell am I telling you this?
Q: Because I’m the interviewer! Moving on. The tale’s got culture, travel, and politics, yeh; but also love and mushy stuff. Did you fear it perhaps being labeled, uh, “chick lit?”
Nello: I’m a romantic, okay. I admit it. I’m also an historian. Historians are, by definition, romantics. I will admit one of my proofreaders used that phrase. It made me cringe. I wasn’t aiming for that and that’s not what the books are. I also knew the tale isn’t Rambo Returns, Part XVII. No one would call The Winds of War “chick lit,” or Casablanca a “chick flick.” Or maybe they do? Anyway, I suppose anything touching on relationships in which men are also not invading a small country runs the risk of finding itself labeled “romance.”
Q: So what is your goal in writing? Is it artistic? For the generations? Do you hope to make a statement?
Nello: I hope one day my niece and two nephews will be able to cash massive cheques that their dead uncle’s typing and struggles made possible, and then they can write of what a wonderful man I was and how no one ever appreciated me while I was alive and that’s a shame. That’s the English spelling of “check,” by the way, given we’re doing this interview in London.
Q: But what about now? While you’re living? What do you hope to achieve?
Nello: If I’m totally honest, I hope people who stop and read this will buy my book, love it, and tell 900 of their closest friends on Facebook. And then they’ll also contact major film studios demanding, “Have you optioned this? It’s my favorite book! When’s the film version coming out?”
Q: So you’d like to see a film of it? Heh, heh, ya got any French actresses in mind?
Nello: No one you’d know, I’m sure. Like you know French cinema? Did you vote for that buffoon George W. Bush or something? Sorry, sorry, that’s just more Mr. Vidal popping out of me for a moment. Hey, how’s my being moody and nasty working for you interview-wise? Making this more compelling?
Q: You are telling your blog readers a sequel due for November release is in the works. Sounds great. So where are you going from where you left off in the first book?
Nello: Ahem, well, as Albert Camus once said….
Q: Uh, I’ll have to stop you there, Mr. Nello. It’s been an unadulterated pleasure speaking with you. I’m sorry, but we’ve run out of time. And frankly, I’ve had enough.
Nello: But I didn’t finish sharing my Camus quote? Damn it, I knew I should have held out for Charlie Rose.
UPDATE: The interview continues here. ;-)
As we know, dreams make good fictional plot devices. However, our “real” ones are often stranger and funnier than anything we can concoct, of course. How bizarre our brains can be.
I woke up about 5 this morning all disturbed after a nightmare. Wide awake, I slipped downstairs. I poured a glass of milk and sat for a moment in the kitchen before going back to bed.
I’d thought I’d been quiet. But my getting up had disturbed my wife. As I returned, in the darkness she asked, “Is everything okay?”
“Fine,” I whispered. “Sorry. I had a nightmare, was all dry and just needed a quick drink.”
As I climbed back into bed, I admitted, “It seems ridiculous now, but it was frightening while I was dreaming it. It was about Kam.”
I heard a sharp intake of breath from my wife.
I continued, “No, no. It was weird. I haven’t dreamed of her since she died. We were in a restaurant together and no one would serve us.”
My wife burst out laughing. Kam was an avid restaurant goer. Countless times we had all ventured to places she had chosen. She had excellent taste.
If my wife wasn’t completely wide awake before then, she was now. After regaining control of herself, she asked, “Was anyone else there with you two?”
“No. Just she and I.”
“Well, wherever she is,” she smiled, “she must be trying to tell you something.” :-)
The first order went astray, so Amazon.co.uk dispatched another. The historical timeframe in which Winds is set got me thinking about how, pre-internet, pre-blogs, I’d have informed you I’d received the book at last. I might have sent you a telegram:
WINDS ARRIVED FIRST LOST WILL READ WOW VERY LONG MUST STOP
Telegrams were once probably the best means for non-telephonic near instant communications. They were common pre-war and during World War II. How quickly we forget.
And, if I recall correctly, they were used in Winds. You paid by word, so tried to keep messages concise. This below is a classic about how a telegram could be “misunderstood.” In 2013, the BBC told us:
A reporter wanting to know the age of actor Cary Grant sent: HOW OLD CARY GRANT.
The actor’s supposed response?
OLD CARY GRANT FINE. HOW YOU.
Hilarious. A bit of a smile for a Monday. :-)